(Parlé: Hey, play it boy...)
I wanna tell you, that's no way to do
Ask for a drink of water, she brought gasoline;
Now, listen, tellin' you, doin' me mighty mean,
I wanna tell you, that's no way to do.
Talk about your girl, boy, oughta see mine
Ain't so pretty but she's surely dressed fine... that's no way to do.
Talk about your girl, oughta see mine,
She's the sweetest gal in town,
I wanna tell you, that's no way to do.
Music man, ain't it grand,
Play that thing, boy, as long as you can,
I wanna tell you, that's no way to do.
Begged for water, she bring gasoline,
Now, let me tell you, ain't that mean?
I wanna tell you, that's no way to do.
Hey, hey, play that thing, boy.
Talk about your brown, you oughta see mine,
Ain't so pretty but she's the sweetest in this town,
I wanna tell you now, that's the way to do.
Hey, hey, Mister Music-man, I tell you that sure is grand,
I wanna tell you now, that's the way to do.
When you beg for water, they bring gasoline,
Then they tell me that ain't doin' me mean...
Hey, hey, play that thing, hey, hey...
I wanna tell you, that's no way to do.
See you talk about yourn but you oughta see mine,
Ain't so pretty but she's surely dressed fine,
I wanna tell you, babe, no way to do
(Willie Walker, 'South Carolina Rag' - take 2", Atlanta, 1930, Yazoo L-1013 ou CD 1013 YAZ)
Traduction :
(Ouais, joue-moi ça, mec...)
Faut que je vous dise, c'est pas des façons
Je lui ai demandé de l'eau à boire, elle m'a apporté de l'essence,
Alors, dites, c'était vraiment de la méchanceté.
Moi, je vous dirais que c'est pas des façons.
Vous me parlez de votre nana, vous devriez voir la mienne
C'est pas qu'elle soit très jolie mais c'est sûr qu'elle est bien habillée... c'est pas des façons.
Vous me parlez de votre nana, vous devriez voir la mienne,
Y a pas plus adorable ici.
Moi, je vous dirais que c'est pas des façons.
Monsieur le Musicien, c'est vraiment super,
Joue-moi ça, mec, tant que tu pourras.
Moi, je vous dirais que c'est pas des façons.
Je l'ai suppliée de m'apporter de l'eau, elle est revenue avec de l'essence.
Alors, vous dirai-je, c'est pas de la méchanceté ?
Moi, je vous dirais que c'est pas des façons.
Ouais, ouais, joue-moi ça, mec !
Vous me parlez de votre copine, vous devriez voir la mienne,
C'est pas qu'elle soit très jolie mais c'est la plus adorable du pays.
Moi, je vous dirais que c'est comme ça qu'il faut se comporter.
Ouais, ouais, Monsieur le Musicien, je vous dirais que c'est super,
Moi, je vous dirais que c'est ainsi qu'il faut se comporter.
Quand vous demandez de l'eau, elles (ils) vous apportent de l'essence
Et puis ils vous disent qu'ils ne vous veulent pas de mal.
Ouais, ouais, joue-moi ça, ouais, ouais
Moi, je vous dirais que c'est pas des façons.
Vous me parlez de la vôtre, vous devriez voir la mienne,
C'est pas qu'elle soit très jolie mais c'est sûr qu'elle est bien habillée.
Moi, je te dirais, c'est pas des façons.)
A la première écoute de ce rag, on retire une impression d'incohérence : le sujet semble mal défini. Il est toutefois possible de discerner trois thèmes...
Robert Springer
... la suite dans Blues Again ! N°14